Легендарний детектив, заплутані справи, небезпечні злочинці.
Розкішний «Блакитний потяг» прибуває на Французьку Рив’єру. Аж раптом спокійне курортне місто сколихує жахлива звістка: у поїзді було скоєно вбивство. Задушеною у власному купе знайдено Рут Кеттерінґ, доньку відомого американського мільйонера. Коштовності вбитої безслідно зникли. Поліція губиться у здогадах: хто міг вчинити цей злочин? Чоловік жертви, Дерек, який напередодні вбивства вийшов із купе дружини? Чи, може, коханець Рут — шахрай, який називає себе графом де ля Рошем? Лише легендарному детективові Еркюлю Пуаро до снаги встановити, хто з цих двох справжній вбивця. А що, як розслідування вкаже на ще одного підозрюваного?..
Моя улюблена з одинадцяти прочитаних книг Агати. Персонажі живі і це круто!
21 січня 2024 р. в 23:16
Рейтинг відгуку:
0
0Bookclubkalivego
Моя улюблена з одинадцяти прочитаних книг Агати. Персонажі живі і це круто!
Марія
Оцінка товару: 5
Однозначно – 10/10, захоплююче, цікаво, інтригуюче. Як завжди у стилі Агати – купа цікавих героїв. Закликаю до прочитання і безумовно хвалю! Моментами сюжет бував не зрозумілий, але вливаючись в сенс, запевняю не пожалкуєте)
14 січня 2024 р. в 18:53
Рейтинг відгуку:
0
5BookclubМарія
Однозначно – 10/10, захоплююче, цікаво, інтригуюче. Як завжди у стилі Агати – купа цікавих героїв. Закликаю до прочитання і безумовно хвалю! Моментами сюжет бував не зрозумілий, але вливаючись в сенс, запевняю не пожалкуєте)
Ірина
Оцінка товару: 5
Чудова книга!!! Надішліть мені список книг серії ''Легендарний Пуаро''
13 березня 2023 р. в 19:18
Рейтинг відгуку:
0
5BookclubІрина
Чудова книга!!! Надішліть мені список книг серії ''Легендарний Пуаро''
Виталий Иванович
» про електронну версію
Жахливий переклад Андрія Зорницького, який не дозволив сповна насолодитися творінням Аґати Крісті. Багато русизмів, слів та словосполучень не властивих українській мові: лжесвідчення, ретируватися, еківоки, доладний біфштекс тощо.
admin Tatyana Osmachko:
Дякуємо за відгук!
20 липня 2021 р. в 23:11
Рейтинг відгуку:
0
0BookclubВиталий Иванович
Жахливий переклад Андрія Зорницького, який не дозволив сповна насолодитися творінням Аґати Крісті. Багато русизмів, слів та словосполучень не властивих українській мові: лжесвідчення, ретируватися, еківоки, доладний біфштекс тощо.
Юлія Петрівна
» про електронну версію
переклад Андрія Зорницького ЖАХЛИВИЙ!!! складається враження, що він не є носієм української мови. Читати не можливо - наче продираєшся крізь чагарник по грунтовій дорозі з ямамами і камінням. І, щоб було не замало, місцями пропущені слова у реченнях (вставте власне дієслово) та помилки в словах!!
admin Tatyana Osmachko:
Просимо за можливістю надіслати до Клубу електронною поштою зауваження щодо недоліків перекладу тексту видання та приклади помилок із позначенням відповідних сторінок.
23 червня 2021 р. в 10:45
Рейтинг відгуку:
0
0BookclubЮлія Петрівна
переклад Андрія Зорницького ЖАХЛИВИЙ!!! складається враження, що він не є носієм української мови. Читати не можливо - наче продираєшся крізь чагарник по грунтовій дорозі з ямамами і камінням. І, щоб було не замало, місцями пропущені слова у реченнях (вставте власне дієслово) та помилки в словах!!
Усього відгуків: 8
Показано з 1 по 5
528
Тільки постійні клієнти КСД мають можливість залишати коментарі. Якщо ви постійний клієнт КСД, будь ласка, авторизуйтеся.