Закрити
Відновіть членство в Клубі!
Ми дуже раді, що Ви вирішили повернутися до нашої клубної сім'ї!
Щоб відновити своє членство в Клубі — скористайтеся формою авторизації: введіть номер своєї клубної картки та прізвище.
Важливо! З відновленням членства у Клубі Ви відновлюєте і всі свої клубні привілеї.
Авторизація для членів Клубу:
№ карти:
Прізвище:
Дізнатися номер своєї клубної картки Ви
можете, зателефонувавши в інформаційну службу
Клубу або отримавши допомогу он-лайн..
Інформаційна служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Якщо Ви ще не були зареєстровані в Книжковому Клубі, але хочете приєднатися до клубної родини — перейдіть за
цим посиланням!
УКР | РУС
Багряна країна
+4   на рахунок

Багряна країна

18 оцінок

палітурка, 576 c., 135х205 мм Детальніше
Ваша ціна
420 грн
Ціна в КСД
До кошика
Опис книги
ВСЕСВІТ «ПЕРШОГО ЗАКОНУ»

Шай Саус сподівалася, що поховала криваве минуле. Та їй доведеться згадати старі недобрі часи, щоб захистити сім’ю. Життя дівчини знову зруйноване, після того як хтось викрав її молодших брата й сестру та спалив їхній дім. Прагнучи помститися і знайти рідних, Шай вирушає навздогін за викрадачами. У цій важкій і виснажливій подорожі дівчину супроводжує Лемб, її старий м’якотілий вітчим. Та чи все вона знає про нього? Адже тому теж є що пригадати й що забути назавжди.

Через випалену рівнину вони їдуть до прикордонного міста, охопленого золотою лихоманкою. А далі - високо в незвідані гори, щоб поквитатися з дракононародженими - наймогутнішими чаклунами Світового Кола.

Доля змусить Шай вступити в союз зі старим розвідником Солодким Дебом, якого знають у кожному куточку Дальнього Краю, а також зі сумнозвісним солдатом удачі Нікомо Коскою та його безталанним юристом Темплом. Проте довіритися можна аж ніяк не кожному з них.
 

 


Аберкромбі наважився на сміливе письмо: він створив класичний вестерн у стилі Клінта Іствуда, але в епічному фентезійному світі... Та «Багряна країна» не вестерн і не фентезі - це щось нове, свіже й захопливе

The Independent



Про автора:
Джо Аберкромбі — британський письменник-фантаст, автор популярної трилогії «Перший закон», якого цілком слушно вважають «майбутнім сучасного фентезі». Романи автора перебувають у списках бестселерів від The New York Times та Sunday Times. Аберкромбі є володарем престижної нагороди Locus Award та премії Джона В. Кемпбелла («Найкращий новий письменник-фантаст»). Популярний ресурс SFF World двічі визнавав його романи «Книгами року».

«Багряна країна» Джо Аберкромбі

420
Характеристики:
Код товару
4136888
Назва товару
Багряна країна
Автор
Дж. Аберкромбі
Мова
українська
Оригінальна назва
Red Country
Мова оригіналу
англійська
Обкладинка
палітурка
Сторінок
576
Формат
135х205 мм
Видавництво
Перекладач(і)
Дмитро Кожедуб
Рік видання
2024
ISBN
978-617-15-0879-8
Вікові обмеження
18+
Розділ:
Ще книжки автора:
Комплект з 3 книг Джо Аберкромбі. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Герої. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Герої. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Електронна книга
Пів війни. Книга 3. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Відгуки: 18
Оцінка товару:
Мирослав
Це супер! Дякую за цю серію книг!!!
1 липня 2024 р. в 12:09
Рейтинг відгуку:
25
0 Bookclub
Це супер! Дякую за цю серію книг!!!
Vasya Sribniak
Оцінка товару: 5
' Це неймовірно !
4 липня 2024 р. в 12:27
Рейтинг відгуку:
15
5 Bookclub
' Це неймовірно !
рекомендую
Ігор Васильович
Оцінка товару: 5
КСД ви молодці, так тримати!!! Дуже дякую, за те, що видаєте книги Аберкромбі!!! P.S. Задумайтесь над виданням «Малазанської книги полеглих»))
31 липня 2024 р. в 17:29
Рейтинг відгуку:
10
5 Bookclub
КСД ви молодці, так тримати!!! Дуже дякую, за те, що видаєте книги Аберкромбі!!! P.S. Задумайтесь над виданням «Малазанської книги полеглих»))
Юрій Володимирович
Щира вдячність за те, що взялись за автора та його книги - буду купувати все, що видаватимете!
15 липня 2024 р. в 18:29
Рейтинг відгуку:
6
0 Bookclub
Щира вдячність за те, що взялись за автора та його книги - буду купувати все, що видаватимете!
Ігор Романович
Оцінка товару: 3
Ця книга яскраве підтвердження тому, що КСД не можна вірити, адже після не надто «успішного» виходу «Найкраще подавати холодною», де відверто кульгали і редакція і переклад, спотворювалися імена та топоніми з попередніх книг серії, КСД зі всією серйозністю запевнило нас, що візьме всі зауваження до уваги і такого більше не повториться. І що ж ми маємо цього разу, якщо, звісно, не звертати уваги на постійну плутатину «не» замість «на» та інші стилістичні помилки ? Тридуба раптово перетворився на Трітріса, Енглія стала Англандією, а її столиця, яка у всіх попередніх книга була Адуа, змінилася на Ауди, багатостраждальний Дрижак-Тіпало тепер не просто Каул, а КаулЬ, а Темпл постійно «міняє» професію з нотаріуса на юриста (схоже, що перекладач вважає, що це одне і те саме) хоча в оригіналі він просто LAWYER. З сумнозвісного солдата удачі Коски зробили посміховисько, інакше не скажеш, адже тепер буквально КОЖНА його репліка супроводжується знаком оклику, від чого абсолютно спотворюється його сприйняття як якогось хоть трохи серйозного персонажа. Тільки в одному розділі я нарахував близько 40 (!!!) знаків оклику, 99,9 відсотків з яких належать саме Косці. Якщо так подумати, то КСД, цілком можливо, єдине видавництво у світі, якому настільки плювати на топоніми у фентезі циклах, які мають просто таки колосальне значення для сприйняття світу і історії в цілому, вони можуть наскільки відрізнятися від книги до книги, що з часом вони просто втрачають свій сенс, більше ніде, що у закордонних книгах, що у наших, я такої халтури не зустрічав. У наступній книзі, мабуть, буде новий перекладач і потрібно буде готуватися до нових змін, але це вже зовсім історія…
15 вересня 2024 р. в 14:38
Рейтинг відгуку:
5
3 Bookclub
Ця книга яскраве підтвердження тому, що КСД не можна вірити, адже після не надто «успішного» виходу «Найкраще подавати холодною», де відверто кульгали і редакція і переклад, спотворювалися імена та топоніми з попередніх книг серії, КСД зі всією серйозністю запевнило нас, що візьме всі зауваження до уваги і такого більше не повториться. І що ж ми маємо цього разу, якщо, звісно, не звертати уваги на постійну плутатину «не» замість «на» та інші стилістичні помилки ? Тридуба раптово перетворився на Трітріса, Енглія стала Англандією, а її столиця, яка у всіх попередніх книга була Адуа, змінилася на Ауди, багатостраждальний Дрижак-Тіпало тепер не просто Каул, а КаулЬ, а Темпл постійно «міняє» професію з нотаріуса на юриста (схоже, що перекладач вважає, що це одне і те саме) хоча в оригіналі він просто LAWYER. З сумнозвісного солдата удачі Коски зробили посміховисько, інакше не скажеш, адже тепер буквально КОЖНА його репліка супроводжується знаком оклику, від чого абсолютно спотворюється його сприйняття як якогось хоть трохи серйозного персонажа. Тільки в одному розділі я нарахував близько 40 (!!!) знаків оклику, 99,9 відсотків з яких належать саме Косці. Якщо так подумати, то КСД, цілком можливо, єдине видавництво у світі, якому настільки плювати на топоніми у фентезі циклах, які мають просто таки колосальне значення для сприйняття світу і історії в цілому, вони можуть наскільки відрізнятися від книги до книги, що з часом вони просто втрачають свій сенс, більше ніде, що у закордонних книгах, що у наших, я такої халтури не зустрічав. У наступній книзі, мабуть, буде новий перекладач і потрібно буде готуватися до нових змін, але це вже зовсім історія…
Усього відгуків: 18
Показано з 1 по 5
4.5 6 18
info
Тільки постійні клієнти КСД мають можливість залишати коментарі. Якщо ви постійний клієнт КСД, будь ласка, авторизуйтеся.
Сподобався товар? Розкажіть друзям:
Поделиться в Facebook