• Екранізовано (в 1993р)
• Один із найпродаваніших романів Кінга за версією Publishers Weekly
Письменник Тед Бомонд, кілька найпопулярніших творів якого вийшли під псевдонімом Джордж Старк, вирішив розпрощатися з вигаданим автором в оригінальний спосіб: для преси влаштував йому символічне «поховання». Так було треба, щоб оминути одну халепу. Утім, зовсім скоро Тед опиняється в жахливому становищі: у містечку Касл-Рок відбувається жорстоке вбивство, і на місці злочину знаходять відбитки Тедових пальців. Опісля хтось жорстоко вбиває ще кількох людей, які так чи інакше причетні до «смерті» Джорджа Старка. Тед стверджує, що нікого не вбивав, і переконаний: це справа рук того, кого він «поховав». Та хіба це можливо? Як людина, якої ніколи не існувало, може чинити зло? І хто насправді стоїть за смертями невинних: письменник чи його темне альтер еґо?
Письменник Тед Бомонд, кілька найпопулярніших творів якого вийшли під псевдонімом Джордж Старк, вирішив розпрощатися з вигаданим автором в оригінальний спосіб: для преси влаштував йому символічне «поховання». Так було треба, щоб оминути одну халепу. Утім, зовсім скоро Тед опиняється в жахливому становищі Читати далі »
Щойно почала читати дану книгу. Чудовий переклад, і я за це дуже вдячна. Але мій екземпляр книги йде з доволі серйозним браком - після 72 сторінки йде повтор сторінок 65-72, а потім одразу 89 сторінка. Потім до 96 сторінки все в порядку, і знову повтор сторінок - 89-96. А як зрозуміти, що я пропустила? Книгу купувала вже давно в одному з магазинів КСД і лише щойно почала читати, а вже не знаю що робити далі.
8 травня 2023 р. в 15:18
Рейтинг відгуку:
1
2BookclubЛюбов Андріївна
Щойно почала читати дану книгу. Чудовий переклад, і я за це дуже вдячна. Але мій екземпляр книги йде з доволі серйозним браком - після 72 сторінки йде повтор сторінок 65-72, а потім одразу 89 сторінка. Потім до 96 сторінки все в порядку, і знову повтор сторінок - 89-96. А як зрозуміти, що я пропустила? Книгу купувала вже давно в одному з магазинів КСД і лише щойно почала читати, а вже не знаю що робити далі.
Олексій Олексійович
» про паперову версію
Все добре. Я прочитав багато книжок Кінга у виданні КСД, але, прошу Вас звернути увагу на те, що у випадку з цією книгою сталася халепа. Оскільки прочитав багато, серед кінгових таку погану редакторську роботу бачу вперше. Сам переклад місцями кострубатий, що його потрібно перечитати знову, щоб зрозуміти. Є помилки. Сторінка 149. На запитання Алана, шерифа, хто такий Рік Кавлі, Ліз відповіла, що це літературний агент, який «вів справи Алана під обома його іменами». Якого ще Алана, якщо там в оригіналі стоїть ім'я Теда. Сторінка 432. Абзац перший. Цей абзац містить два варіанта перекладу одних і тих самих трьох речень. Перший варіант, мабуть був робочий, а другий варіант вже остаточний. Той, хто вичитував текст погано впорався з цією роботою. Як планувати мете перевидання, ВЕЛИКЕ побажання - перевірте текст усієї книги та виправте там достобіса велику кількість помилок.
27 лютого 2023 р. в 17:25
Рейтинг відгуку:
2
0BookclubОлексій Олексійович
Все добре. Я прочитав багато книжок Кінга у виданні КСД, але, прошу Вас звернути увагу на те, що у випадку з цією книгою сталася халепа. Оскільки прочитав багато, серед кінгових таку погану редакторську роботу бачу вперше. Сам переклад місцями кострубатий, що його потрібно перечитати знову, щоб зрозуміти. Є помилки. Сторінка 149. На запитання Алана, шерифа, хто такий Рік Кавлі, Ліз відповіла, що це літературний агент, який «вів справи Алана під обома його іменами». Якого ще Алана, якщо там в оригіналі стоїть ім'я Теда. Сторінка 432. Абзац перший. Цей абзац містить два варіанта перекладу одних і тих самих трьох речень. Перший варіант, мабуть був робочий, а другий варіант вже остаточний. Той, хто вичитував текст погано впорався з цією роботою. Як планувати мете перевидання, ВЕЛИКЕ побажання - перевірте текст усієї книги та виправте там достобіса велику кількість помилок.
Андрій Олександрович
Оцінка товару: 5
» про паперову версію
Сподіваюсь, Томінокери, Мішок з кістками, Безвихідь і Регулятори теж будуть перекладені
27 січня 2023 р. в 12:19
Рейтинг відгуку:
0
5BookclubАндрій Олександрович
Сподіваюсь, Томінокери, Мішок з кістками, Безвихідь і Регулятори теж будуть перекладені
Пан Соколовський
» про паперову версію
Добрий день! Чи планується перевидання «Під Куполом»?❣️
20 січня 2023 р. в 16:23
Рейтинг відгуку:
2
0BookclubПан Соколовський
Добрий день! Чи планується перевидання «Під Куполом»?❣️
Усього відгуків: 34
Показано з 1 по 5
4.4734
Тільки постійні клієнти КСД мають можливість залишати коментарі. Якщо ви постійний клієнт КСД, будь ласка, авторизуйтеся.