Дебютний роман від авторки бестселерів The New York Times, який до того ж відкриває серію книг Chief Inspector Gamache Mysteries/Three Pines series
У тихому селі Три Сосни, що на південь від Монреаля, ніколи не траплялося нічого зловісного. Аж до сьогодні, коли у лісі за селом знайшли мертвою місцеву вчительку. Хтось поцілив у неї з лука. Головний інспектор Арман Ґамаш разом із командою слідчих приїжджають, щоб розпочати розслідування підозрілої смерті. Тутешні жителі впевнені, що це всього-на-всього трагічний нещасний випадок на полюванні, адже загиблу всі односельчани дуже поважали. Однак Ґамаш відчуває в цьому віддаленому лісі щось недобре.
Приголомшливо! Як віртуозка, Пенні грає складну варіацію на тему підказки, захованої на видноті
Publishers Weekly
Про автора:
Луїза Пенні — одна з найвідоміших канадських авторок. Її романами про інспектора поліції Квебека Армана Ґамаша без перебільшення зачитується весь світ. Авторка є переможницею багатьох літературних премій, зокрема New Bloody Dagger, Arthur Ellis Award, Anthony Award, Dilys Award, Barry Award.
У тихому селі Три Сосни, що на південь від Монреаля, ніколи не траплялося нічого зловісного. Аж до сьогодні, коли у лісі за селом знайшли мертвою місцеву вчительку Читати далі »
Книга цікава, прочитав за два дні. Незвична для мене канадська провінція, культура та історія описана досить гарно та цікаво!
Але мова перекладача місцями кострубата. Таке враження що короткі англійські речення були переведені дослівно і буквально. Так українською не говорять. Переплутати рід героя - запросто! Ось тут Олів'є - він, а трохи далі - вона )). Перекладач вигадав якийсь квебекський фут, який до зноски внизу сторінки став фунтом ))
20 березня 2025 р. в 10:12
Рейтинг відгуку:
0
4BookclubСергей
Книга цікава, прочитав за два дні. Незвична для мене канадська провінція, культура та історія описана досить гарно та цікаво!
Але мова перекладача місцями кострубата. Таке враження що короткі англійські речення були переведені дослівно і буквально. Так українською не говорять. Переплутати рід героя - запросто! Ось тут Олів'є - він, а трохи далі - вона )). Перекладач вигадав якийсь квебекський фут, який до зноски внизу сторінки став фунтом ))
Олеся
» про паперову версію
Почала читати і розумію, що навряд чи дочитаю до кінця. Переклад жахливий, кострубатий. Перечитую абзаци по декілька разів, щоб зрозуміти про що саме йдеться і скласти до купи слова. Книгу не раджу, читається дуже важко.
23 січня 2025 р. в 12:24
Рейтинг відгуку:
1
0BookclubОлеся
Почала читати і розумію, що навряд чи дочитаю до кінця. Переклад жахливий, кострубатий. Перечитую абзаци по декілька разів, щоб зрозуміти про що саме йдеться і скласти до купи слова. Книгу не раджу, читається дуже важко.
Вікторія Олександрівна
» про паперову версію
Дуже зацікавила книга, коли вона буде в наявності? Хоча б приблизно🥹
admin Chapligina Tetjana:
Вітаю! Очікується у грудні. Гарного вечора!
24 листопада 2024 р. в 14:17
Рейтинг відгуку:
0
0BookclubВікторія Олександрівна
Дуже зацікавила книга, коли вона буде в наявності? Хоча б приблизно🥹
Ірина Богданівна
Оцінка товару: 2
» про паперову версію
Для мене було нудно. Чи то я звикла до динамічних детективів, чи дійсно книга затянута, але кожні 10 сторінок хотілось відкласти і не повертатись до неї. Не знайшла для себе тут ні цікавого сюжету, ні динаміки, ні інтриги.
13 жовтня 2024 р. в 21:55
Рейтинг відгуку:
1
2BookclubІрина Богданівна
Для мене було нудно. Чи то я звикла до динамічних детективів, чи дійсно книга затянута, але кожні 10 сторінок хотілось відкласти і не повертатись до неї. Не знайшла для себе тут ні цікавого сюжету, ні динаміки, ні інтриги.
Ольга Володимирівна
» про паперову версію
Книга дуже атмосферна, гарний детектив саме на осінню пору. Але кількість помилок, повторів слів, дивного перекладу, навіть якихось російських слів неприємно вразили і заважали насолоджуватись читанням повною мірою. Сподіваюсь наступна книга серії у цьому плані буде більш опрацьована.
2 жовтня 2024 р. в 22:58
Рейтинг відгуку:
1
0BookclubОльга Володимирівна
Книга дуже атмосферна, гарний детектив саме на осінню пору. Але кількість помилок, повторів слів, дивного перекладу, навіть якихось російських слів неприємно вразили і заважали насолоджуватись читанням повною мірою. Сподіваюсь наступна книга серії у цьому плані буде більш опрацьована.
Усього відгуків: 30
Показано з 1 по 5
3.81430
Тільки постійні клієнти КСД мають можливість залишати коментарі. Якщо ви постійний клієнт КСД, будь ласка, авторизуйтеся.