Закрыть
Восстановите членство в Клубе!
Мы очень рады, что Вы решили вернуться в нашу клубную семью!
Чтобы восстановить свое членство в Клубе – воспользуйтесь формой авторизации: введите номер своей клубной карты и фамилию.
Важно! С восстановлением членства в Клубе Вы востанавливаете и все свои клубные привилегии.
Авторизация членов Клуба:
№ карты:
Фамилия:
Узнать номер своей клубной карты Вы
можете, позвонив в информационную службу
Клуба или получив помощь он-лайн..
Информационная служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Если Вы еще не были зарегистрированы в Книжном Клубе, но хотите присоединиться к клубной семье – перейдите по
этой ссылке!
УКР | РУС
Хороша дівчинка, погана дівчинка. Книга 1
+3   на счет

Хороша дівчинка, погана дівчинка. Книга 1

22 оценки

переплет, 464 c., 135х205 мм Подробнее
Ваша цена
320 грн
Цена в КСД
Добавить в корзину
Описание книги
Стрімкий та емоційний трилер!

Перший роман із циклу «Справа Сайруса Гевена»

Іві Кормак - дівчина без минулого. Шість років тому її знайшли в секретній кімнаті після скоєння жахливого злочину. Зараз дівчина вимагає права покинути дитячий будинок як повнолітня, і судовий психолог Сайрус Гевен має визначити, чи готова вона до цього. Іві володіє унікальним даром: вона точно знає, коли хтось бреше, але не вміє себе контролювати. Це робить її небезпечною для себе й оточення.

Джоді Шиген - ідеальна дівчина, точніше, була нею до трагічної загибелі. Сайрус починає розслідування її жорстокого вбивства й відкриває приголомшливі подробиці таємного життя Джоді.

Справи двох дівчат переплітаються, затягуючи Сайруса у світ брудних секретів, де ніхто не говорить правди і лише одна людина знає, хто бреше.
 

 


У мене завжди є величезний стос книжок для читання. Але роман Майкла Роботама автоматично переміщується на вершину купи

Стівен Кінг



 

 


Ця чутлива, напружена таємниця міцно закріплює Роботама в перших рядах авторів психологічних трилерів. І вона волає про продовження

Booklist



Про автора:
Психологічні трилери Майкла Роботама перекладені двадцятьма п’ятьма мовами. Він володар найпрестижніших літературних нагород у детективному жанрі, зокрема двічі фіналіст премії «Едгар» за найкращий роман та володар «Сталевого кинджала Яна Флемінга». За роман «Хороша дівчинка, погана дівчинка» здобув премію Асоціації письменників-криміналістів «Золотий кинджал» у 2020 році.
320
Характеристики:
Код товара
4138256
Название товара
Хороша дівчинка, погана дівчинка. Книга 1
Автор
М. Роботам
Язык
украинский
Оригинальное название
Good girl, Bad girl
Язык оригинала
английский
Обложка
переплет
Страниц
464
Формат
135х205 мм
Издательство
Переводчик(и)
Мирослав Томащук
Год издания
2024
ISBN
978-617-15-1123-1
Вес
376 гр.
Рубрика:
Еще книги автора:
Коли вона була добра до мене. Книга 2. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Отзывы: 22
Оценка товара:
рекомендую
Тетяна Сергіївна
Оценка товара: 5
5/5🔥 Це було чудово. Найкраще, що я читала останнім часом. Автор чудово зумів показати персонажів Сайруса та Іві, їх переживання, і взаємодію❤️ Щиро сподіваюся, що в наступній книзі автор розкриє таємницю Іві, хто ж вона, хто її шукає, що з нею сталося. + Хотілося б дізнатися більше про брата Сайруса. Сам сюжет книги цікавий, закручений. Хоч у книзі 464 сторінки, але зайвого нічого нема, все динамічно та «по ділу». Тож вийшло чудове знайомство з автором, буду читати й інші книги. Але! Поставила я 5/5 книзі за сюжет і старанну роботу автора. Є питання до КСД. Чи хтось виправляє помилки в тексті? Бо там величезна кількість одруківок та помилок. Стільки, що після 200 сторінки і до 300 я втомилась їх виписувати. с.29«наказую тілу щось робОти» с.32«душевно хворий» це одне слово, пишеться разом с.53«шо»але, можливо, це особливість розповіді персонажа, хоча навряд. с.79«вона образливе» с.80 Ненсі стала Несні. с.89 «капІшон» 🥴 с.99 «будь-шо» с.118«що ж це нею трапилося» пропущена літера с.164 «сам будеш ставити собі питанняМИ» с.166 посеред речення стоїть англійська літера «d» с.179 «не офіційно» пишеться разом с.180 «терплячою подругою і людино» пропущена літера с.296 «вам на було не байдуже до неї» що це взагалі означає? с.337 Труба став Трудою с.339 «На довго?» це взагалі прислівник і пишеться разом с.425 Фелісіті стала Філесіті с.459«Іві переховалася» по змісту підійшло б «Іві переховувалася» Як я вже писала, то це не всі помилки. Десь я вже була неуважна, бо поринула в книгу. І хай одруківки не дуже критично, розумію, буває. Але написання «душевно хворий», «капІшон», «на довго», «не офіційно» викликають питання. Ну як можна так написати? Ну перевіряйте ви, якщо не впевнені у написанні слів.
13 октября 2024 г. в 15:23
Рейтинг отзыва:
13
5 Bookclub
5/5🔥 Це було чудово. Найкраще, що я читала останнім часом. Автор чудово зумів показати персонажів Сайруса та Іві, їх переживання, і взаємодію❤️ Щиро сподіваюся, що в наступній книзі автор розкриє таємницю Іві, хто ж вона, хто її шукає, що з нею сталося. + Хотілося б дізнатися більше про брата Сайруса. Сам сюжет книги цікавий, закручений. Хоч у книзі 464 сторінки, але зайвого нічого нема, все динамічно та «по ділу». Тож вийшло чудове знайомство з автором, буду читати й інші книги. Але! Поставила я 5/5 книзі за сюжет і старанну роботу автора. Є питання до КСД. Чи хтось виправляє помилки в тексті? Бо там величезна кількість одруківок та помилок. Стільки, що після 200 сторінки і до 300 я втомилась їх виписувати. с.29«наказую тілу щось робОти» с.32«душевно хворий» це одне слово, пишеться разом с.53«шо»але, можливо, це особливість розповіді персонажа, хоча навряд. с.79«вона образливе» с.80 Ненсі стала Несні. с.89 «капІшон» 🥴 с.99 «будь-шо» с.118«що ж це нею трапилося» пропущена літера с.164 «сам будеш ставити собі питанняМИ» с.166 посеред речення стоїть англійська літера «d» с.179 «не офіційно» пишеться разом с.180 «терплячою подругою і людино» пропущена літера с.296 «вам на було не байдуже до неї» що це взагалі означає? с.337 Труба став Трудою с.339 «На довго?» це взагалі прислівник і пишеться разом с.425 Фелісіті стала Філесіті с.459«Іві переховалася» по змісту підійшло б «Іві переховувалася» Як я вже писала, то це не всі помилки. Десь я вже була неуважна, бо поринула в книгу. І хай одруківки не дуже критично, розумію, буває. Але написання «душевно хворий», «капІшон», «на довго», «не офіційно» викликають питання. Ну як можна так написати? Ну перевіряйте ви, якщо не впевнені у написанні слів.
рекомендую
LitReader
Оценка товара: 5
О, чудова книга, сподіваюся, будуть видані всі книги. Книга супер, рекомендую всім.
23 августа 2024 г. в 16:56
Рейтинг отзыва:
10
5 Bookclub
О, чудова книга, сподіваюся, будуть видані всі книги. Книга супер, рекомендую всім.
Анна Олексіївна
Оценка товара: 5
Пані Світлано, у серії (поки) 4 книги: 1. Good Girl, Bad Girl, 2. When She was Good, 3. Lying beside You, 4. Storm Child.
2 сентября 2024 г. в 12:06
Рейтинг отзыва:
8
5 Bookclub
Пані Світлано, у серії (поки) 4 книги: 1. Good Girl, Bad Girl, 2. When She was Good, 3. Lying beside You, 4. Storm Child.
Світлана Георгіївна
Не підкажете , а скільки книг у цій серії?
26 августа 2024 г. в 12:29
Рейтинг отзыва:
6
0 Bookclub
Не підкажете , а скільки книг у цій серії?
Наталія Олексіївна
Я не знаю, як оцінювати цю книгу. Такої жахливої роботи видавництва я ще не бачила. 18 помилок, описок та незрозуміло чого. 18!!! «НЕ результати потрібно чекати три дні» На 166 сторінці хтось вирішив перевірити розкладку клавіатури. Тицьнув по ній - вискочила англійська “d”. Ну і грець із нею, хай залишається. На 179 сторінці ані перекладач, ані коректор, ані інші дармоїди, що читали книгу, не знають як пишеться «не» з прикметниками. Теж саме відбувається з прислівником «надовго» на 339 стр. На 337 Труба став ТруДою, а на 424 Фелісіті теж вирішила взяти псевдонім - ФІлЕсіті. Від слова «Філе», мабуть. І ще безліч описок різного роду. Сама історія непогана. Досить напружена, але я весь час злилась, що заплатила гроші за оце гівно. Любительський переклад краще зроблений. Взагалі я сподіваюсь, що там коректора ніякого немає. Просто ляпнули на останню сторінку аби кого. Бо я буду у цілковитому шоці з «професіоналізму» цієї людини, якщо вона читала це. До речі, потрібно знати героїв - А.В. Маренич. У мене вже є один перекладач та один коректор, книги яких я купувати не буду (привіт Блиску). Це така цілковита неповага до читача - не спромогтись прочитати книгу перед випуском. На місці автора, я б мала помічників, які досліджують коментарі. І більше ніколи не співпрацювала б з КСД.
28 сентября 2024 г. в 17:36
Рейтинг отзыва:
5
0 Bookclub
Я не знаю, як оцінювати цю книгу. Такої жахливої роботи видавництва я ще не бачила. 18 помилок, описок та незрозуміло чого. 18!!! «НЕ результати потрібно чекати три дні» На 166 сторінці хтось вирішив перевірити розкладку клавіатури. Тицьнув по ній - вискочила англійська “d”. Ну і грець із нею, хай залишається. На 179 сторінці ані перекладач, ані коректор, ані інші дармоїди, що читали книгу, не знають як пишеться «не» з прикметниками. Теж саме відбувається з прислівником «надовго» на 339 стр. На 337 Труба став ТруДою, а на 424 Фелісіті теж вирішила взяти псевдонім - ФІлЕсіті. Від слова «Філе», мабуть. І ще безліч описок різного роду. Сама історія непогана. Досить напружена, але я весь час злилась, що заплатила гроші за оце гівно. Любительський переклад краще зроблений. Взагалі я сподіваюсь, що там коректора ніякого немає. Просто ляпнули на останню сторінку аби кого. Бо я буду у цілковитому шоці з «професіоналізму» цієї людини, якщо вона читала це. До речі, потрібно знати героїв - А.В. Маренич. У мене вже є один перекладач та один коректор, книги яких я купувати не буду (привіт Блиску). Це така цілковита неповага до читача - не спромогтись прочитати книгу перед випуском. На місці автора, я б мала помічників, які досліджують коментарі. І більше ніколи не співпрацювала б з КСД.
Всего отзывов: 22
Показано с 1 по 5
4.6 8 22
info
Только постоянные клиенты КСД могут оставлять комментарии. Если Вы постоянный клиент КСД, пожалуйста, авторизуйтесь.
Понравился товар? Расскажите друзьям:
Поделиться в Facebook