Закрити
Відновіть членство в Клубі!
Ми дуже раді, що Ви вирішили повернутися до нашої клубної сім'ї!
Щоб відновити своє членство в Клубі — скористайтеся формою авторизації: введіть номер своєї клубної картки та прізвище.
Важливо! З відновленням членства у Клубі Ви відновлюєте і всі свої клубні привілеї.
Авторизація для членів Клубу:
№ карти:
Прізвище:
Дізнатися номер своєї клубної картки Ви
можете, зателефонувавши в інформаційну службу
Клубу або отримавши допомогу он-лайн..
Інформаційна служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Якщо Ви ще не були зареєстровані в Книжковому Клубі, але хочете приєднатися до клубної родини — перейдіть за
цим посиланням!
УКР | РУС

Що впало, те пропало

Що впало, те пропало

83 оцінки

Ваша ціна
160 грн
Ціна в КСД
Купить
Роздрібна ціна:
180 грн
Формат eBooks:
FB2
ePUB
PDF
Безпеку гарантовано:
Опис книги

Перевидання хіта продажів у новій обкладинці
Роман став основою третього сезону серіалу «Містер Мерседес».

Легендарного письменника вбиває збожеволілий фанат Морріс Белламі. Він викрадає записники літератора, які містять його новий роман, але прочитати твір не встигає - поліція наступає йому на п’яти. Перш ніж потрапити до поліцейських рук, Морріс заховує свій скарб... Роки по тому хлопчик Піт Сауберс знаходить скриню із записниками славетного письменника. Але ця знахідка смертельно небезпечна — безжальний Белламі виходить на волю! Урятувати Піта від навіженого має детектив Ходжес...

Про автора:
Стівен Кінг — шалено популярний американський письменник, і майже кожний його твір стає світовим бестселером. За понад 40 років його творчої діяльності світ побачили безліч надзвичайно популярних романів, наклади яких давно перетнули межу в третину мільярда примірників. Він володар великої кількості престижних літературних нагород і має численну армію шанувальників.
160
Характеристики:
Код товару
3026523
Aвтор
С. Кінг
Мова
українська
Видавництво
ISBN
9786171200159
Кіл-ть в комплекті
1
Дивитися книгу
Про автора
Стівен Кінг
Стівен Едвін Кінг — американський письменник, що працює в різноманітних жанрах. Читати далі ››
Ще книжки автора:
Голлі. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Долорес Клейборн. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Кладовище домашніх тварин. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис
Переслідуваний. Схудлий. Детальна інформація, ціни, характеристики, опис

Відгуки: 83
Оцінка товару:
Володя91
Оцінка товару: 4
» про паперову версію
Книга сподобалась. Одруки і русизми присутні, це так. Редактора-коректора у книги не було, це одразу помітно. Пропоную Клубу детальніше придивитися до праці редакторів перекладачів і вирішити, чи потрібно їм у подальшому задіювати цих людей до перекладів відомого і популярного в україні письменника. Особисто моя думка - Віталія Михалюка (Що впало, те пропало), як і Інну Паненко (Чарівна ти, Дівчина у потягу) прошу більше не долучати до перекладів українською мовою. Ці перекладачі й самі її не знають на достатньому рівні, аби перекладати щось українською. [...]
1 жовтня 2015 р. в 15:04
Рейтинг відгуку:
92
4 Bookclub
Книга сподобалась. Одруки і русизми присутні, це так. Редактора-коректора у книги не було, це одразу помітно. Пропоную Клубу детальніше придивитися до праці редакторів перекладачів і вирішити, чи потрібно їм у подальшому задіювати цих людей до перекладів відомого і популярного в україні письменника. Особисто моя думка - Віталія Михалюка (Що впало, те пропало), як і Інну Паненко (Чарівна ти, Дівчина у потягу) прошу більше не долучати до перекладів українською мовою. Ці перекладачі й самі її не знають на достатньому рівні, аби перекладати щось українською. [...]
Алиса в цепях
» про паперову версію
Будь ласка, поверніть Олександра Красюка! Цей чолов'яга відчуває Кінга як свої 5 пальців. Його переклади - неймовірне задоволення, притрушене ніжним шоколадом, з апетитною вишенькою на верхівці. А ОЦЕ, вибачте,- наче жуєш валянок в березовому соці. Ти його ковтаєш, а він лізе назад, встигаючи на язичку погойдатись, чим викликає безглузде бажання почесати горло... Та й березовий сік ще з дитинства не люблю.
5 жовтня 2015 р. в 15:09
Рейтинг відгуку:
75
0 Bookclub
Будь ласка, поверніть Олександра Красюка! Цей чолов'яга відчуває Кінга як свої 5 пальців. Його переклади - неймовірне задоволення, притрушене ніжним шоколадом, з апетитною вишенькою на верхівці. А ОЦЕ, вибачте,- наче жуєш валянок в березовому соці. Ти його ковтаєш, а він лізе назад, встигаючи на язичку погойдатись, чим викликає безглузде бажання почесати горло... Та й березовий сік ще з дитинства не люблю.
Богдан Степанович
Оцінка товару: 1
» про паперову версію
Переклад/редактура жахливі. Українською мовою перекладав російськомовний перекладач, який, ймовірно, не володіє на достатньому рівні українською мовою, тому активно використовував машинний переклад. Ось кілька шедеврів: ст 352. «Він РОЗГОРТАЄТЬСЯ, щоб утекти». ст > 352 : «й приставляє СТОВБУР автоматичного пістолета до її скроні». Мабуть моя остання книга з клубу.

admin Oksana Shevchik:
Просимо Вас на адресу Email: supports@bookclub.ua написати повідомлення, де конкретно вкажіть сторінку де, на Ваш погляд, є помилка, та приведіть приклад самої помилки. Ваше повідомлення буде передано для подальшої роботи.
28 вересня 2015 р. в 11:43
Рейтинг відгуку:
61
1 Bookclub
Переклад/редактура жахливі. Українською мовою перекладав російськомовний перекладач, який, ймовірно, не володіє на достатньому рівні українською мовою, тому активно використовував машинний переклад. Ось кілька шедеврів: ст 352. «Він РОЗГОРТАЄТЬСЯ, щоб утекти». ст > 352 : «й приставляє СТОВБУР автоматичного пістолета до її скроні». Мабуть моя остання книга з клубу.
Елена Юрьевна
Оцінка товару: 1
» про паперову версію
Жахливе видання! Купа одруківок та русизмів! Добре, що ще не встигла придбати. І іншим не раджу. Не варте таких грошей! Дуже хочу прочитати, але почекаю електронну версію, а згодом придбаю виправлене видання (якщо таке буде).
29 вересня 2015 р. в 08:20
Рейтинг відгуку:
52
1 Bookclub
Жахливе видання! Купа одруківок та русизмів! Добре, що ще не встигла придбати. І іншим не раджу. Не варте таких грошей! Дуже хочу прочитати, але почекаю електронну версію, а згодом придбаю виправлене видання (якщо таке буде).
Артур Коури
Оцінка товару: 1
» про паперову версію
Одразу ж після трьох впесдоперекладачів (яка прикра випадковість!) знову русизми, одруківки і все таке інше. Рік вказали 2014, Карл! Головний редактор Світлана Скляр, та редактори, як завжди, книгу не бачили й в очі. «Українською мовою перекладав російськомовний перекладач, який, ймовірно, не володіє на достатньому рівні українською мовою, тому активно використовував машинний переклад. Мабуть моя остання книга з клубу» - підтримую! Економити на перекладах, наймати псевдоперекладачів і «ватніків» то дуже низько. Товар неякісний і зміст неточний.
28 вересня 2015 р. в 20:10
Рейтинг відгуку:
37
1 Bookclub
Одразу ж після трьох впесдоперекладачів (яка прикра випадковість!) знову русизми, одруківки і все таке інше. Рік вказали 2014, Карл! Головний редактор Світлана Скляр, та редактори, як завжди, книгу не бачили й в очі. «Українською мовою перекладав російськомовний перекладач, який, ймовірно, не володіє на достатньому рівні українською мовою, тому активно використовував машинний переклад. Мабуть моя остання книга з клубу» - підтримую! Економити на перекладах, наймати псевдоперекладачів і «ватніків» то дуже низько. Товар неякісний і зміст неточний.
Усього відгуків: 83
Показано з 1 по 5
3.6 37 83
info
Тільки постійні клієнти КСД мають можливість залишати коментарі. Якщо ви постійний клієнт КСД, будь ласка, авторизуйтеся.
Сподобався товар? Розкажіть друзям:
Поделиться в Facebook