«Старий і море» — одна з найвідоміших книг Ернеста Гемінґвея, яка ось уже понад півстоліття вражає мільйони читачів. Уперше ця знакова повість виходить у класичному перекладі Володимира Митрофанова із глибокими та самобутніми ілюстраціями Слави Шульц. Епізод із життя простого кубинського рибалки став світовим шедевром, притчею про натхнення, силу і незламність людського духу та життєву боротьбу. І щоразу він резонує в душі новими сенсами, смислами та символами.
Вообще хочется видеть побольше писателей у вас в магазине, века джаза, Т. Вулфа, С. Ф. Фицджеральда, нормальные романы того же Хемингуэя, просто в такую цену, продавать то, что можно прочитать за сорок минут... Тут вроде не магазин комиксов, покупать книгу за картинки педантично, это скорее покупка для интерьера, ни разу не открытая будет лежать на полке, для создания впечетления интеллектуального развития покупателя, для того чтоб гости говорили « О Старик и море, золотая классика»...
11 серпня 2017 р. в 19:32
Рейтинг відгуку:
7
0BookclubLonelyGravity
Вообще хочется видеть побольше писателей у вас в магазине, века джаза, Т. Вулфа, С. Ф. Фицджеральда, нормальные романы того же Хемингуэя, просто в такую цену, продавать то, что можно прочитать за сорок минут... Тут вроде не магазин комиксов, покупать книгу за картинки педантично, это скорее покупка для интерьера, ни разу не открытая будет лежать на полке, для создания впечетления интеллектуального развития покупателя, для того чтоб гости говорили « О Старик и море, золотая классика»...
Jacksovna
Оцінка товару: 5
Люди, це книга Видавництва Старого Лева. У них всі книги друкуються українською мовою. Стосовно того, що не подобається прізвище автора, ніби перекручено на свій стиль. Насправді, це просто сучасні правила української транслітерації. Звісно, нам то всім воно дивно, бо звикли до російсько мовного варіанту. Не треба так репетувати. Книга гарна. Оформлення чудове. Не подобається - шукайте звичне для вас прізвище Ернеста. Дякую за увагу.
24 квітня 2018 р. в 17:05
Рейтинг відгуку:
7
5BookclubJacksovna
Люди, це книга Видавництва Старого Лева. У них всі книги друкуються українською мовою. Стосовно того, що не подобається прізвище автора, ніби перекручено на свій стиль. Насправді, це просто сучасні правила української транслітерації. Звісно, нам то всім воно дивно, бо звикли до російсько мовного варіанту. Не треба так репетувати. Книга гарна. Оформлення чудове. Не подобається - шукайте звичне для вас прізвище Ернеста. Дякую за увагу.
Ірина Іванівна
Дякую. Нарешті можна читати згідно правильного українського правопису!) ЧекаЮрій і надалі такого перекладу
20 серпня 2017 р. в 11:45
Рейтинг відгуку:
6
0BookclubІрина Іванівна
Дякую. Нарешті можна читати згідно правильного українського правопису!) ЧекаЮрій і надалі такого перекладу
Анна Николаевна
Оцінка товару: 5
Вы прочтите фамилию Hemingway и вопросы сами собой пропадут. Хороший перевод.
11 січня 2018 р. в 20:48
Рейтинг відгуку:
5
5BookclubАнна Николаевна
Вы прочтите фамилию Hemingway и вопросы сами собой пропадут. Хороший перевод.
Shougo
Оцінка товару: 5
2Раиса Валентиновна: Вчить українську й тоді не доведеться дивуватися очевидним речам.
18 серпня 2017 р. в 16:25
Рейтинг відгуку:
3
5BookclubShougo
2Раиса Валентиновна: Вчить українську й тоді не доведеться дивуватися очевидним речам.
Усього відгуків: 19
Показано з 1 по 5
4.7619
Тільки постійні клієнти КСД мають можливість залишати коментарі. Якщо ви постійний клієнт КСД, будь ласка, авторизуйтеся.