Закрити
Відновіть членство в Клубі!
Ми дуже раді, що Ви вирішили повернутися до нашої клубної сім'ї!
Щоб відновити своє членство в Клубі — скористайтеся формою авторизації: введіть номер своєї клубної картки та прізвище.
Важливо! З відновленням членства у Клубі Ви відновлюєте і всі свої клубні привілеї.
Авторизація для членів Клубу:
№ карти:
Прізвище:
Дізнатися номер своєї клубної картки Ви
можете, зателефонувавши в інформаційну службу
Клубу або отримавши допомогу он-лайн..
Інформаційна служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Якщо Ви ще не були зареєстровані в Книжковому Клубі, але хочете приєднатися до клубної родини — перейдіть за
цим посиланням!
Вступай до Клубу! Купуй книжки вигідно. Використовуй БОНУСИ »
УКР | РУС

П’ять травм і масок, які заважають бути собою

П’ять травм і масок, які заважають бути собою
Л. Бурбо

3 оцінки

Клубна ціна
83 грн
Купить
Роздрібна ціна:
104 грн
Формат eBooks:
FB2
ePUB
PDF
Безпеку гарантовано:
Опис книги
Так страшно... бути собою. Але чому? Хто змусив тебе вдягнути маску, щоб сховати справжнього себе? Ти зробив це, щоб не розчарувати батьків чи свого партнера? Або гра в хованки — це спроба замаскувати глибокі болючі рани?
Та втеча від себе — лише тимчасове полегшення. Час зняти маску. Без страху та дискомфорту. Нарешті прийняти та полюбити себе з усіма шрамами та недосконалостями. Ліз Бурбо певна, що «недосконалість» — вигадка і кожен з нас прекрасний та особливий. Головне — стати господарем свого життя.
Спробуйте зазирнути вглиб себе, перетворіть щоденні неприємності та дрібні проблеми на можливості стати кращою версією себе, не бійтеся зачепити старі рани, бо саме вони підкажуть шлях до зцілення. Час зробити крок назад... щоб розігнатися і стати собою!

Про автора:
Ліз Бурбо — засновниця одного з найбільших центрів особистісного розвитку в Квебеці. Заняття за концепцією Бурбо проводяться у понад 20 країнах. Тренінги та семінари за її програмою допомогли майже 40 тисячам людей віднайти мотивацію, розкрити власний потенціал, пізнати себе, досягти гармонії у взаєминах з іншими людьми й самими собою. Підсумки своїх досліджень Бурбо виклала у 17 книжках, які стали світовими бестселерами у галузі саморозвитку.
83
Характеристики:
Код товару
3069881
Aвтор
Л. Бурбо
Мова
українська
Рік видання
2020
ISBN
9786171285446
Дивитися книгу
Книга у паперовому виглядi
Так страшно... бути собою. Але чому? Хто змусив тебе вдягнути маску, щоб сховати справжнього себе? Ти зробив це, щоб не розчарувати батьків чи свого партнера? Читати далі »

Відгуки: 3
Оцінка товару:
Amber_Elixir
Оцінка товару: 5
» про паперову версію
Книга шикарна! Реально как автор пишет так и есть.
4 лютого 2021 р. в 16:15
Рейтинг відгуку:
2
5 Bookclub
Книга шикарна! Реально как автор пишет так и есть.
Светлана Владимировна
Оцінка товару: 5
» про паперову версію
книга написана простым языком о важном. очень интересная и полезная.
28 квітня 2021 р. в 12:58
Рейтинг відгуку:
1
5 Bookclub
книга написана простым языком о важном. очень интересная и полезная.
Наталия Григорьевна
» про паперову версію
Книга супер, НО! перевод, так сказать, типично ВУЙКУВАТИЙ. Если вы делаете перевод из русского, то будьте добры придерживайтесь норм академического украинского языка, а не разных наречий и говоров [...]!! К тому же, некоторые словосочетания не имеют аналогов единоличным слогом, а состоят из двух! Как пример : Відкараскатись (відсторонитися), Злостилася (злилась), подивувалася (здивувалась), Виснувати ( зробити висновки), осоружний (огидний, ненависний) Забити тобі памороки и т. д . Тоже самое лЮблю, тОбі.. + При переводе в книге изменяется или теряется смисл ( сравнивала с аналогом на русском, заказала на подарок для подруги) . Такие вот замечания, что может для [...], важно лишь что бы над буквами » і« стояли точки , то нам » [...]« важно, что бы не искажали литературную норму языка, подменяя общепринятые фразы и слова своими наречиями. СПАСИБО!

admin Tatyana Osmachko:
Ваші зауваження прийняті для розгляду. Переклад виконано з французської мови перекладачем, який двічі отримав премію Г.С.Сковороди за найкращий переклад. За лінком можна проглянути сторінку Вікіпедії з переліком досягнень та перекладених ним книг. Перекладачі Клубу здійснюють переклад з мови оригіналу, для даного видання - з французської мови.
13 березня 2021 р. в 15:36
Рейтинг відгуку:
-2
0 Bookclub
Книга супер, НО! перевод, так сказать, типично ВУЙКУВАТИЙ. Если вы делаете перевод из русского, то будьте добры придерживайтесь норм академического украинского языка, а не разных наречий и говоров [...]!! К тому же, некоторые словосочетания не имеют аналогов единоличным слогом, а состоят из двух! Как пример : Відкараскатись (відсторонитися), Злостилася (злилась), подивувалася (здивувалась), Виснувати ( зробити висновки), осоружний (огидний, ненависний) Забити тобі памороки и т. д . Тоже самое лЮблю, тОбі.. + При переводе в книге изменяется или теряется смисл ( сравнивала с аналогом на русском, заказала на подарок для подруги) . Такие вот замечания, что может для [...], важно лишь что бы над буквами » і« стояли точки , то нам » [...]« важно, что бы не искажали литературную норму языка, подменяя общепринятые фразы и слова своими наречиями. СПАСИБО!
Усього відгуків: 3
Показано з 1 по 3
5 2 3
info
Тільки члени Книжкового Клубу мають можливість залишати коментарі. Якщо Ви член Клубу, будь ласка, авторизуйтеся.
Ви не член Клубу, але бажаєте бути ним? Приєднуйтесь, для Вас є цікава пропозиція!
Сподобався товар? Розкажіть друзям:
Поделиться в Facebook