Закрыть
Восстановите членство в Клубе!
Мы очень рады, что Вы решили вернуться в нашу клубную семью!
Чтобы восстановить свое членство в Клубе – воспользуйтесь формой авторизации: введите номер своей клубной карты и фамилию.
Важно! С восстановлением членства в Клубе Вы востанавливаете и все свои клубные привилегии.
Авторизация членов Клуба:
№ карты:
Фамилия:
Узнать номер своей клубной карты Вы
можете, позвонив в информационную службу
Клуба или получив помощь он-лайн..
Информационная служба :
(067) 332-93-93
(050) 113-93-93
(093) 170-03-93
(057) 783-88-88
Если Вы еще не были зарегистрированы в Книжном Клубе, но хотите присоединиться к клубной семье – перейдите по
этой ссылке!
Вступай в Клуб! Покупай книги выгодно. Используй БОНУСЫ »
УКР | РУС

Отчет форума с Симоном Монтефиоре

ViRgo: «Здравствуйте! Как вам пришла мысль написать этот великолепный роман? И как долго он писался?»
Симон Монтефиоре: «Привет! Спасибо за замечательный вопрос. На эту книгу у меня ушёл год, но её написание я планировал уже много лет, и мне всегда хотелось написать о такой семье, и такой женщине, ведь о подобных людях не очень много писали. Рад, что вам понравилась книга!»

Lika: «Пане Симоне, Ви вже написали декілька книг про російську історію. Про Сталіна – аж дві. Передбачити моє до Вас запитання не важко))) – якщо допустити, що Ви раптом, стали б писати книгу про Україну, то як би Ви це зробили? Або про кого з відомих Вам українців ви б хотіли написати свою книгу?»
Симон Монтефиоре: «Я бы с огромным удовольствием написал об Украине, но писал бы о 18-м столетии. Свой первый исторический роман я написал о князе Потёмкине и Екатерине Второй, и это – мой любимый исторический период».

Роман: «На сколько англичанин может понимать тонкости русской души в предреволюционный период?»
Симон Монтефиоре: «Хороший вопрос. Дело в том, что главные герои книги – евреи, и в моей собственной семье со стороны матери были русские евреи. Именно поэтому мне кажется, что я в состоянии писать на эту тему. Но я также много времени потратил, исследуя этот исторический период, людей, а особенно – большевиков, вышедших из этого поколения, поэтому надеюсь на то, что мне удалось понять их. Но конечно, это вам решать…»

Наталия: «Уважаемий Гн. Симон, почему Вы проявляете такой интерес к России? Возможно, у Вас были русские корни? Или это интерес к загадочной русской душе?»
Симон Монтефиоре: «Да, я обожаю Россию и очень интересуюсь «загадочной русской душой». Моя мать родом из семьи русских евреев, которые эмигрировали сто лет назад, так что, наверно, в этом и кроется ответ. Удивительно, но с юных лет меня привлекало и захватывало всё русское: страна, литература, история».

Марина: «Здравствуйте! Скажите, если бы у Вас оказалась машина времени, Вы бы хотели побывать во временах описанных в Вашем романе. Удачи!»
Симон Монтефиоре: «Здравствуйте, Марина! Нет, «при дворе» у Сталина мне оказаться не хотелось бы. Думаю, я бы там долго не продержался. Я не слишком хорошо умею повиноваться приказам и общей дисциплине. Я писатель, поэтому мне нужно чувствовать себя свободно. Но вопрос хороший».

Ирина: «Здравствуйте! Меня интересует у Сашеньки, героини одноименного романа, есть прототип, или это полностью выдуманный персонаж, для того, чтобы ярче показать читателю это достаточно тяжелое время».
Симон Монтефиоре: «Здравствуйте, Ирина! Сашенька – полностью вымышленный персонаж. Основная линия романа имеет параллели с жизнью жён-евреек некоторых большевистских лидеров, например это жена Ежова, а также другие случаи, такие как визит Сталина в дом Кавтарадзе, где он познакомился с его дочкой (в моей книге о Сталине я рассказываю правдивую версию событий). Но главную героиню, и её мать и семью, а особенно детей я выдумал сам. Но, в конце концов, она для меня стала более реальной, чем исторические фигуры».

Лена: «Здравствуйте. Скажите пожалуйста, почему вы выбрали именно временные рамки революции в Петрограде для своего романа?»
Симон Монтефиоре: «Думаю, это – удивительное время. Мне нравится писать о временах неспокойных, полных событий, и недавно я исследовал этот исторический отрезок времени для своей книги о молодости Сталина. Меня потрясли взаимоотношения охраны и большевиков, а также таинственность двойных  и тройных агентов…»

Приймаченко Вера: «Скажите Симон если бы у вас появилась возможность по ужинать с богом и задать ему три вопроса ,что бы вы спросили?»
Симон Монтефиоре: «Какой сложный, но какой хороший вопрос: прежде всего я бы спросил, почему он допускает столько жестокости в мире».

Николай: «Здравствуйте, уважаемый Симон Монтефиоре! Считаете ли вы себя талантливым человеком?»
Симон Монтефиоре: «Нет, я не считаю себя особенно одарённым. Я просто рассказчик историй».

Irina: «Since you historian and majority your novel is written about Russia beside I appear question: What you see the future Russia?»
Симон Монтефиоре: «Никто не может предсказать будущее России, и в этом её прелесть – её страсть, её непредсказуемость. Я не думаю, что она когда-либо станет страной с демократией наподобие американской или британской – она останется особой, русской демократией».

Atoyan: «Добрый день! На Ваш взгляд, сколько "звездных" книг (скажем так, хитов) может быть у одного писателя? Что для вас означает "удавшееся произведение": возможно, то, которое лучше продается? Заранее спасибо за ответ».
Симон Монтефиоре: «На самом деле, я не меряю успех книги количеством продаж, но я понимаю, что вы имеете в виду. Моя любимая книга из моих собственных – книга о графе Потёмкине и Екатерине Второй, но она продалась самым низким тиражом из всех моих книг и выиграла меньше всего наград. Но мой самый любимый роман – это «Сашенька» из-за того, что вложил в него только души».

Олег: «Уважаемый Симон! 1.Какая молитва помогала Вам так полно расскрывать образ главной героине романа?»
Симон Монтефиоре: «Здравствуйте! Спасибо вам. Я не очень много молился, когда писал эту книгу, но часто, представляя себя на месте главной героини, я плакал».

Марічка: «Пане Сімон, що таке "щастя", для такої відомої і успішної людини, як ви?»
Симон Монтефиоре: «Я не считаю себя знаменитым или особенно успешным, но считаю возможность писать книги и при этом иметь возможность писать о том, о чём захочется, и жить, как я живу – это замечательно. Это и есть счастье, а ещё счастье – это иметь семью, которую ты любишь».

Шевченко Нина Иосифовна: «Ув. Симон Монтефиоре! Я тоже пишу. Многим писателям не нравится то, что они пишут. Я, например, считаю, что творчество нельзя опровергать, его нужно поощрять. Как писатель писателю хочу задать вопрос :Нравится ли Вам то, что Вы пишите?»
Симон Монтефиоре: «Здравствуйте, Нина. Мне нравится эта книга потому, что я вложил в неё свою душу, но мне не всегда нравится то, как я пишу, и часто я расстраиваюсь по этому поводу. Иногда бывают дни, когда я ничего не могу делать, и тогда я просто гуляю по Лондону, пью кофе и так убиваю время. Нелегко быть писателем. Иногда бываешь очень одинок».

ravades: «Что для вас смысл жизни? Какое место на земле вы бы предпочли для отдыха?»
Симон Монтефиоре: «Для меня сельская местность в Англии – самое очаровательное место в целом мире, где можно лучше всего отдохнуть. Здесь часто бывает холодно и мрачно, но каким-то образом оно наполняет меня новым силами».

Ольга: «Прочитав Вашу книгу, я захотела попробовать себя в роли автора. Подскажите, пожалуйста, что нужно сделать, чтобы твоя книга была успешной».
Симон Монтефиоре: «Вам следует просто писать, если вам хочется писать. Если вы умеете хорошо выражать свои мысли вслух, то, скорее всего, и пишете вы хорошо. Не откладывайте это в долгий ящик: просто начните. В писательском деле главное – практика».

Юлия: «Добрый день, Симон!!!! Скажите пожалуйста, где Вы берёте вдохновение для написания прекрасных произведений?????? Что Вас вдохновляет????? Кто Ваша муза?????? Удачи Вам и вашей семье!!!!!»
Симон Монтефиоре: «Здравствуйте, Юлия. Какое замечательное послание, спасибо. Вдохновение ко мне приходит из самой жизни, от книг которые я читаю, из моих грёз. Думаю, мои музы – это мои дети. До того, как у меня появились дети, я не смог бы написать такую книгу как «Сашенька». Дети открывают нам сущность самой жизни, неправда ли?»

Ольга: «Здравствуйте! Почему главную героиню вы назвали именно Сашенькой и связано это как-то с психологическим обозначением характера по имени?»
Симон Монтефиоре: «Мне всегда нравилось имя Сашенька, и я хотел придумать героиню с таким именем. Мне нравится, как оно звучит. Моего сына зовут Саша. Но женское имя я нашёл у графини Сашеньки Бранитской – любимой племянницы и любовницы князя Потемкина, о которой я писал в своей книге о Потёмкине и Екатерине Второй».

Olga: «Dear Mr. Simon, Do you consider the Russian history as more spiritual than documentary phenomenon based on particular historical facts? To my mind it's rather difficult to make an idea of "Russian soul", especially for a stranger. Simon, why Russia? What got you interested in this country? Who helped you to transform into touching Sashen'ka?»
Симон Монтефиоре: «Я рад, что моя дорогая Сашенька не оставила вас равнодушной. Никто, на самом деле, не помогал мне в её создании. Думаю, что в этой истории есть некоторые факты и события, которые происходили в действительности. Но здесь также присутствует душа, и вопрос морали. Это – более духовные вопросы, не так ли? И ещё иностранцу сложно писать о России, хотя иностранцы порой очень хорошо пишут об Англии, поэтому я надеюсь, что так же может произойти, когда человек не-русский будет писать о России. Я много времени провёл в России. Я глубоко восхищаюсь вашей страной».

Михаил: «Почему в своих книгах о Сталине Вы оставили в стороне такие важные вехи сталинского террора как раскулачивание и голод на Украине? И не считаете ли Вы, что не признавая голодомор геноцидом против украинского народа, нынешнее правительство России пытается, тем самым, оправдать правильность сталинской политики в отношении Украины?»
Симон Монтефиоре: «Это книга о женщине и её семье. И если вы прочитаете книгу, то поймёте, что она верила в коллективизацию. Главная героиня была вовсе не ангелом, а сторонником этого ужасного режима. Только позже, когда опасности подверглась её семья, она начала понимать, что, возможно, весь этот режим был неправ».

Татьяна: «Здравствуйте Симон! Ответьте, пожалуйста, как Вы думаете, способна ли современная молодежь на такие же чувства, испытания доли, преданность и патриотизм, описанный в Вашем романе?»
Симон Монтефиоре: «Не знаю. А вы как думаете? Я надеюсь, что наше поколение такое же смелое, как поколение Великой Отечественной Войны. Я также надеюсь на то, что мы будем добрее и душевнее, а также участливее, чем некоторые предыдущие поколения».

Гарапин Игорь Петрович: «Если у вас любимая книга, которая помогает Вам идти по жизни???»
Симон Монтефиоре: «Скажем так – у меня есть любимые писатели, и их много. Мне нравятся Бабель, Толстой, и Пушкин, и Бальзак, и оба Дюма».

Антонина Кинишенко: «Является ли ваш роман основанным на реальных событиях происходившими в России и будет ли по нему снят фильм?»
Симон Монтефиоре: «Да, книга основана на реальных событиях, несмотря на то, что Сашенька и большинство ключевых фигур – вымышленные персонажи. Надеюсь, что книга будет экранизирована».

ОЛЬГА: «Уважаемый Симон! Как Вы отнеслись к тому, что Ваш роман попал в номинанты Премии за худшую эротическую сцену в художественной литературе (Bad Sex In Fiction Award) за 2008 год?»
Симон Монтефиоре: Кисло улыбнулся.

Юлия: «Добрый день, уважаемый Симон Монтефиоре! Что Вы подразумеваете под словом "любовь"? Является ли она неудержимой страстью или же преданностью одному человеку на протяжении всей жизни? Заранее благодарю за Ваш ответ. С уважением, Юлия».
Симон Монтефиоре: «Думаю, у любви есть много обличий. Может быть это и то, и другое. Но в своей высшей форме это – преданность одному человеку и тесные дружеские отношения длиной в целую жизнь».