• Один з найвідоміших авторів ХХ століття
• Роман, який відкриє іншого Володимира Набокова
Тож яким насправді було життя Себастьяна Найта?
Такий собі В., російський емігрант, нещодавно втратив брата — відомого англійського письменника Себастьяна Найта — і тепер пише про нього книгу. Поштовхом до його праці став твір іншого автора, де той подав життя і творчість письменника геть у викривленому світлі. Працюючи над своєю книжкою, В. відкриває незнані йому досі грані особистості знаменитого брата: пристрасні творчі пошуки та загадкову любовну історію, заплутані повороти долі, які у дивний спосіб перегукуються із сюжетами його романів та оповідань…
«Справжнє життя Себастьяна Найта» — це химерна історія з елементами детективу, в якій реальність тісно переплітається з вигадкою, доповнюючи одна одну.
Про автора:
Володимир Набоков — видатна постать у мистецькому світі, прозаїк, поет, перекладач, літературознавець. Його твори кілька разів успішно екранізували, їх неодноразово зараховували до списків бестселерів журналу «Time». «Справжнє життя Себастьяна Найта» — це перший англомовний роман автора, блискучий дебют, який тривалий час ховався в тіні культової «Лоліти».
Такий собі В., російський емігрант, нещодавно втратив брата — відомого англійського письменника Себастьяна Найта — і тепер пише про нього книгу. Поштовхом до його праці став твір іншого автора Читать далее »
дякую. не зупиняйтеся, будь ласка. англомовний набоков іще далеко не вичерпаний
15 декабря 2018 г. в 19:21
Рейтинг отзыва:
12
KomiS
» о бумажной версии
Переклад збіднює мову та професіоналізм автора. Бажано книги класиків давати не тільки на переклад, а ще й на коректуру та вичитку. Поважайте своїх покупців та мову, яка й так переживає не найкращі часи.
admin Tatyana Osmachko:
Ваші зауваження прийняті до розгляду. Всі зауваження щодо перекладу видання з наведенням конкретних прикладів та позначенням відповідних сторінок тексту просимо надіслати електронною поштою до Клубу.
14 апреля 2020 г. в 21:51
Рейтинг отзыва:
10
Grgh666
Оценка товара: 5
» о бумажной версии
Королю лайк автоматом.
16 января 2019 г. в 21:00
Рейтинг отзыва:
6
Анатолій Васильович.
» о бумажной версии
Погортав пару сторінок. На жаль, переклад бездарний.
admin Tatyana Osmachko:
Просимо всі зауваження до перекладу видання надіслати електронною поштою на адресу Клубу із конкретними прикладами та позначенням відповідних сторінок тексту. Email: supports@bookclub.ua.
31 января 2019 г. в 19:13
Рейтинг отзыва:
4
KomiS
» о бумажной версии
З радістю. Планую купувати книгу. Можу допомогти з коректурою. Вказати на недоліки. З уривку зрозуміла, що їх трішки є.
admin Tatyana Osmachko:
Всі зауваження до помилок в тексті видання просимо надіслати електронною поштою до Клубу із позначенням прикладів та відповідних сторінок книги.
Вы не член Клуба, но желаете им стать? Присоединяйтесь, для Вас есть интересное предложение!